?

Log in

No account? Create an account

MAEOTIS · - · МЕОТИДА


Перипл Ганнона

Recent Entries · Archive · Friends · Profile

* * *
Финикийцы прославились как замечательные мореходы. При фараоне Нехо, они, по всей видимости, обошли вокруг Африки. Финикийская колония Карфаген продолжила морские традиции метрополии. До наших дней дошел т.н. "перипл Ганнона", который датируют прибл. 6 в. до н.э. - о путешествии вдоль африканского побережья к югу, с целью основания новых колоний.

Документ это передан нам греками, на греческом языке и не в первозданном виде.

Информации о плаваниях карфагенян сохранилось немного: они контролировали западное Средиземноморье и открытые ими морские пути скрывали от возможных конкурентов. Однажды преследуемое купеческое судно было попросту затоплено его хозяевами, дабы не дать возможности преледователям узнать их морские секреты. Правительство Карфагена поощряло такую доблесть и даже выплатило им компенсацию.

"Перипл Ганнона", даже со всеми искажениями, предстваляется, т.о., документом уникальным.

 Ганнона, царя карфагенян, перипл ливийских земель, находящихся за Геракловыми Столпами, тот, который он посвятил в храме Кроноса и который сообщает следующее. 

1. Постановили карфагеняне, чтобы Ганнон плыл за Геракловы Столпы и основывал города ливиофиникийцев. И он отплыл, ведя 60 пентеконтер, и множетсво мужчин и женщин, числом в 30 тысяч, и везя хлеб и другие припасы. 

2. Когда, плывя, мы миновали Столпы и за ними проплыли и за ними проплыли двухдневный морской путь, мы основали первый город, который назвали Фимиатирион, около него имеется большая равнина. 

3. Плывя оттуда на запад, мы соединились у Солунта, ливийского мыса, густо поросшего деревьями. 

4. Соорудив там храм Посейдона, мы снова двигались на восток в течении полудня, пока не прибыли в залив, густо поросший высоким тростником, там было много слонов и других пасущихся животных. 

5. Уйдя от залива на расстояние однодневного морского пути, мы основали города на берегу моря, называемые Карийская стена, Гитт, Акра, Мелитта и Арамбис. 

6. Плывя оттуда, мы прибыли к большой реке Ликс, текущей из Ливии. Вокруг нее пасут скот кочевники-ликситы. У них мы оставались до тех пор, пока не стали друзьями. 

7.Выше них жили эфиопы негостеприимные, по-звериному обитая в стране, пересеченной высокими горами, с которых, говорят, течет Ликс. А вблизи гор живут совершенно другие люди – троглодиты. Ликситы рассказывают, что в беге они побеждали лошадей. 

8.Взяв у ликситов переводчиков, мы плыли мимо пустыни на юг два дня, а оттуда снова совершили дневное плавание на восток. Там мы нашли посредине какого-то залива небольшой остров, имевший окружность в пять стадий. На нем мы основали колонию, назвав ее Керной. Мы определили по пройденному пути, что она лежит по прямой линии к Карфагену. Ведь морской путь от Карфагена до Столпов был равен пути оттуда до Керны. 

9. Оттуда мы прибыли в озеро, плывя по некой большой реке, название которой Хретис. На этом озере имеются три острова, большие по размеру, чем Керна. От них, проделав дневное плавание, мы прибыли в самую отдаленную часть озера, над которой поднимаются высокие горы, населенные дикими людьми, одетыми в звериные шкуры. Эти люди, швыряясь камнями, наносили нам раны, не давая сойти на берег. 

10. Плывя оттуда, мы вошли в другую реку, большую и широкую, в которой было много крокодилов и гиппопотамов. Оттуда же, повернув обратно, мы снова прибыли к Керне. 

11. А оттуда мы плыли на юг двенадцать дней, проходя вдоль страны, которую целиком населяли эфиопы, убегавшие от нас и не остававшиеся. Говорили же они непонятно, даже для ликситов, бывших с нами. 

12. А на последний день мы бросили якорь у высоких лесистых гор. Там были благоухающие и разнообразные деревья. 

13. Плывя от них в течении двух дней, мы оказались на неизмеримом морском просторе, против которого на берегу была равнина. Там мы видели огни, приносимые отовсюду, через определенные промежутки времени. Их было то больше, то меньше. 

14. Запасшись водой, мы плыли оттуда вперед вдоль берега пять дней, пока не приплыли в большой залив, который, как сказали переводчики, Западным Рогом. В этом заливе есть большой остров, сойдя на который мы ничего не видели, кроме леса, а ночью мы видели много зажигавшихся огней, и игру двух флейт слышали мы, кимвалов и тимпанов бряцание и крик великий. Страх охватил нас, и прорицатели приказали покинуть остров. 

15. Быстро отплыв, мы прошли мимо страны горящей, заполненной благовониями. Огромные огненные потоки стекают с нее в море. Из-за жары сойти на берег было невозможно. 

16. Но и оттуда, испугавшись, мы быстро отплыли. Проведя в пути четыре дня, ночью мы увидели землю, заполненную огнем. В середине же был некий огромный костер, достигающий, казалось, звезд. Днем оказалось, что это большая гора, называемая Колесницей Богов. 

17. Плывя оттуда три дня мимо горящих потоков, мы прибыли в залив, называемый Южным Рогом. 

18. В глубине залива есть остров, похожий на первый и имеющий бухту. В ней находится другой остров, населенный дикими людьми. Очень много было женщин, тело которых поросло шерстью. Переводчики называли их гориллами. Преследуя, мы не смогли захватить мужчин, все они убежали, карабкаясь по кручам и защищаясь камнями. Трех же женщин мы захватили. Они кусали и царапали тех, кто их вел, и не хотели идти за ними. Однако убив, мы освежевали их, и шкуры доставили в Карфаген. Ибо дальше мы не плавали, так как пища у нас кончилась.


Предполагаемый маршрут Ганнона. Красным обозначены пункты, которые он, вероятно, прошел (Карфаген, Геракловы Столпы, Атласские горы, Арамбис, Керна, Западный рог, гора Камерун, Южный рог).

* * *
* * *
[User Picture]
On November 26th, 2006 05:52 pm (UTC), alexbogd commented:
спасибо. я читал про этот перипл, однако же сам текст не видел.
[User Picture]
On November 26th, 2006 05:57 pm (UTC), meotis replied:
Пожалуйста.
* * *
[User Picture]
On November 26th, 2006 05:59 pm (UTC), lady_vi commented:
спасибо
[User Picture]
On November 26th, 2006 06:00 pm (UTC), meotis replied:
Пожалуйста.
* * *
[User Picture]
On November 26th, 2006 08:02 pm (UTC), skullhunter13 commented:
Карту бы
приложить :). Хотя, наверное, однозначного толкования нет.
[User Picture]
On November 27th, 2006 08:43 am (UTC), meotis replied:
Re: Карту бы
Уже приложена. :) Однозначного толкования, конечно, нет.
* * *
[User Picture]
On November 26th, 2006 09:37 pm (UTC), westernbourg commented:
Горилл жалко.
А так - хорошее донесение. Надо заготовить побольше пищи и послать новую экспедицию.
[User Picture]
On November 27th, 2006 08:44 am (UTC), meotis replied:
Они их за людей приняли. И этак - с людей - шкуру снимать! :)
[User Picture]
On December 1st, 2006 01:08 pm (UTC), murdalak replied:
Это вам не снежного человека освежевать :)
Спасибо, очень интересно
[User Picture]
On December 1st, 2006 05:07 pm (UTC), meotis replied:
Ну, гориллы-самцы очень крупные и сильные.

Пожалуйста. :)
[User Picture]
On May 22nd, 2011 11:47 am (UTC), kallugin replied:
так это ж филистимляне, им что. С людей, не с людей, с живых, не с живых - какая разница?
* * *
On December 7th, 2006 01:51 pm (UTC), ex_willemoa697 commented:
спасибо огромное!
очень интересно!
финикийцы меня давно интересуют
* * *

Previous Entry · Leave a comment · Share · Next Entry